yesterday

イエスタデイ (字幕版)

イエスタデイ (字幕版)

  • 発売日: 2020/04/08
  • メディア: Prime Video
★★★☆

一種の異世界転生ものなのかもしれない。コンセプトで勝利確定なのにディテールが微妙に惜しい。んだけどそういう喚起をさせる時点で勝ってるのかも。音楽映画はずるいけど強い。

ざっくり妄想すると最初からビートルズをコピーしてます宣言しちゃえばもっと伝説的な感じで回って異世界ものの醍醐味が味わえたんじゃないかなーという。"偉大なBeatlesの音楽を伝えるための配達人に過ぎない" とか言ってやばい世界観持った天才に祭り上げられてほしかった。二次製作ネタぽいが。

ヒロインかわいい最高かわいいのにぎりぎりリアリティがあるかんじで最高

最初にイエスタデー弾くシーンのあとの会話とかすごい好きなのであとでスクリプト確認したい。ミュージシャンはマイナーなバンドを皆が知ってる前提にしがち、のとことか最高だ。

最後のライブでスクリーンに映しちゃうのはちょっとなーと思うが文化が違えば有りなのだろうか。

見直すとバスに轢かれるとことか実際転生ものパロディがあるのかも。

セリフにbeatlesの伏線結構張ってる。他にもあるんだと思う。一度beatlesまとめて一通り聞いてみるのもいい気がしている。

あのGoogleの検索結果を再現させる方法はないものか。(ネタバレ防止にも使えそう)

"this is the end of our long and winding road." "What do you mean 'Why 64?'" "Epic."

"There's this problem with musicians. They presume everyone else has this encyclopedic knowledge of obscure pop, make you feel stupid when you haven't heard of bands, you know, like... Neutral Milk Hotel, or The Monophonics, or in this case, The Beatles." "Wow, this is the most complicated joke I've ever heard."

"I really don't know what you're cross about."

"That figures."